jeudi 30 juillet 2009

verdict (part 2)


Bon alors. Je me doutais un peu du résultat: c'était trop épais, j'aurais dû étaler ça dans un plat plus grand ce qui aurait fait des carrés de 2 centimètres de hauteur au lieu de 5. Le caramel aurait pu être plus corsé (donc plus cuit mais ça attachait au fond de la casserole). Ca s'est ramolli un peu trop vite à mon goût. Mais c'était quand même bon (un peu écoeurant).


Encore une fois, je ne m'avoue pas vaincue, mais quand même, ça va plus vite de l'acheter. Ca y est , c'est dit!



Ok, well, I sould call this the billionnaire shortbread, it was sooo thick. But yummy, really. I should have cooked the caramel longer to make it darker, and take a bigger pan so that the short bread is thinner. I'll have to try again, but I hate to tell you: it's easier to just buy it!

mercredi 29 juillet 2009

let's cook [part 1]: millionnaire shortbread (en français aussi)







I had to write this in english. Just because I love the name of that yummy dessert I made today for my neighbours who are coming for diner tonight. It's called "millionnaire shortbread" and I saw the recipe on TV about a week ago, as I was having breakfast in Diana's kitchen. Well, my sister Agnès introduced us to that millionnaire shortbread, except I don't know what it's called over here.

Anyway, I was watching that show and realized what it was: that wonderful caramel and chocolate stuff that we love at Christmas time, and really, throughout the year too.

The recipe seemed really easy, but it takes a long time to make because you have to wait between all the different steps. Right now, it's sitting on my kitchen counter, and I don't know if it's any good... (It can't be bad, knowing all the wonderful things that I put in it)

We'll see and I'll tell you if it's worth making again, or just keeping buying it from the store...



Bon, j'ai commencé en anglais, mais c'est parce que la recette est en anglais et les mots venaient tout seuls. Et aussi parce que j'adore le nom de ce délicieux dessert en anglais "millionnaire shortbread". Ca a l'air riche et ambitieux. J'ai donc tenté ma chance pour faire le dessert de ce soir (mes voisins viennent diner). J'ai vu vu cette recette à la télé un matin, à Wilton, en prenant mon petit dej, il y avait cette fille qui faisait ça et j'ai réalisé soudain que ce n'était rien d'autre que ce qu'Agnès nous a fait gouter un Noël chez elle et qu'on continue d'acheter toute l'année: ces carrés au caramel et au chocolat (mama mia, rien que de l'écrire, j'en ai l'eau à la bouche). Je ne sais pas comment ça s'appelle chez nous.



La recette avait l'air facile, un peu longue parce qu'il faut attendre entre chaque étape que ça refroidisse. Je vous dirai si c'est aussi bon que ça en a l'air et si ça vaut le coup de le faire soi-même ou si c'est plus simple de l'acheter. Verdict ce soir, photos à l'appui.

samedi 25 juillet 2009

la machine à remonter le temps (in english too!)


Non mes jambes n'ont pas tremblé...J'ai plongé avec délices dans le tourbillon de mes 18 ans. J'ai donc rouvert la boite et m'y suis engouffrée. J'avais tellement rêvé ces instants, et tout a été comme je l'espèrais!

J'ai longtemps réfléchi à ce que j'allais écrire ici. Tout raconter? non, trop long et peu intéressant. Alors 12 instantanés, chiffres, moments marquants:

-13: le nombre d'enfants qu'on a à nous 5: Noëlle (4), Anne (3), Rowena (2), Jen (1) et moi (3). Une demie classe!

-"You haven't changed!" : la phrase qu'on a dit le plus de fois pendant le week end.

-"I can't believe it's been 20 years ": 2ème phrase la plus entendue.

-Post Corner pizza: LE lieu de nos premières retrouvailles, vendredi soir.

-Rowena et sa serviette de plage "Darien Blue Wave", à Weed beach.

-Découvrir que Ann Sheppard travaille pour le FBI (je ne sais pour vous, mais moi je vois tout suite les séries TV)

-Boire un verre de vin entre copines, parce que, c'est vrai quoi, on n'est plus des gamines.

-retrouver mon 1er "frère" américain, Daan, et rire en secret avec Noëlle à l'écoute de ses déboires avec leur fille au pair (franchement, sa femme ne travaille pas et a besoin d'une fille au pair!!!)

-Retrouver Vincent, Meg et Josh, qui ont été mes premiers amis à mon arrivée à Darien, même si, après, ça a un peu changé.

-Rester sur le parking après la soirée et prolonger le plaisir parce qu'après....c'est fini.

-Entendre quelqu'un dire (mais je ne sais plus qui parce qu'en fait je ne la connait pas) "I love your house", parce que cette personne a lu mon blog et vu la photo de ma maison (alors là, je suis bluffée).
-Se balader dans les rues de Darien et entrer dans les boutiques qu'on connait.

C'était merveilleux et conforme à ce que j'espèrais. J'ai revu les personnes que je voulais vraiment revoir, et j'ai partagé avec mes vraies amies des moments comme il y a 20 ans, comme si on se voyait régulièrement, hier, aujourd'hui et..demain

J'ai écrit ces lignes dans l'avion du retour, le sourire aux lèvres, mais évidemment, comme à chaque fois que je quitte New York, j'ai les larmes aux yeux.

PS: Le reste de mon séjour n'a été que du bonheur, l'impression d'avoir 18 ans s'est prolongée, merci Diana et John de m'accueillir comme leur fille.


IN ENGLISH!


Things have taken a new turn here. It seems that more people than I thought read this blog. Here's a new challenge for me, but my writing skills and spelling in english are a bit rough. Besides, I've become a bit self-conscious about the whole process. Thinking that people read my blog from the other side of the ocean and might even be interested in what I'm writing is way beyond my original purpose. Not that I reveal so much personnal stuff in that blog anyway, but, Waouh, I never thought that my experience as a teacher and a mother would go beyond my family circle! Ok, now that it's said, welcome American readers! (and don't expect to read some Shakespear-type of english here! ). I'll try to write in english sometimes, but well, your rusty french should be enough to get what I mean (and even improve! ha ha)


jeudi 9 juillet 2009

l'histoire sans fin


Tout est prêt ou presque. Et l'histoire recommence.

Mais de quelle histoire parle-t-on ici? De la mienne ou de celle Biscotte, là, qui semble vouloir m'accompagner? Rappelez-vous que Biscotte, c'est moi.

Comme il y a vingt ans, mes parents se réjouissent de mon départ et me souhaitent tout le bonheur possible. Une émouvante lettre de mon papa (mais sans dessin cette fois!) qui me fait prendre conscience que même à 38 ans, on reste la petite fille de ses parents.

De l'autre côté, tout s'organise aussi, un diner prévu avec les amies, une virée "down memory lane", un pique-nique sur Weed-Beach, des photos réclamées de part et d'autres pour étaler le chemin parcouru depuis 1989, et une autre famille qui attend mon arrivée et se met en quatre pour me recevoir.

Il ne me reste que le plus dur: quitter mon petit monde ici. Ca non plus ça ne change pas.

C'est mon histoire sans fin.

jeudi 2 juillet 2009

dernier départ pour l'école!


Tout a une fin (et celle-là est arrivée vite!) mais tout commence aussi. Emma et Martin sont partis sous le soleil pour leur dernier jour de classe, (Emma son dernier de l'école élémentaire), et Charlotte pour dire adieu au collège. Mais point de nostalgie, car l'avenir est prometteur: Emma se réjouit d'entrer en 6ème, et Charlotte, à qui décidemment tout sourit cette année, a été admise en section Théatre au lycée, avec toute sa bande de copains brillants.


Et moi dans tout ça? J'ai aussi quitté ma classe, mardi, heureuse, touchée par les remerciements des parents pour ce "voyage" avec Biscotte et les Indiens.

On peut à présent se tourner vers les vacances (tout aussi prometteuses), et fermer la porte de l'école.

Oh, je ne ferme complètement la porte, je cogite déjà pour l'an prochain. J'ai déjà une petite idée...